The Sacrifice *

チャプター 1 埠頭 *

道中の家、壁の落書き(読めない落書きが2つあるので追加希望)

  • ATLANTA IS SAFE!!
  • アトランタは安全だ!
  • Can't take it anymore goodbye
  • もう堪えられない さようなら
  • Push the damn button!!
  • その糞なボタンを押せ!(キノコ雲の絵が描かれている。核兵器の発射ボタンを示していると思われる)
  • Dillan! Heading to ATLANTA!
  • ディラン!アトランタへ行きましょう!
  • I'm changing into one of them
  • 俺は"奴ら"になりかけてる
  • Molly H. I can't find the kids, I hope you have them. I'm leaving with the others Claude H.
  • モリー へ 子供たちが見つからないんだ。お前と一緒に居ればいいんだが。他の人達と共にここを離れる。 クロード・H
  • Donovan Dad caught it had to kill them
  • ドノバンへ 親父は"奴ら"に殺された
  • CEDA said ATLANTA is Safe
  • CEDA はアトランタは安全だと言っていた
  • RAE We thought It would be safer here It's not!!
  • レイへ 僕らもここなら安全だと思っていたが、間違っていたよ!
  • They were overrun Dumbass!
  • そこらじゅうに糞野郎共が居やがる!
  • The Army pulled out this morning We're our own now.
  • 軍は今朝逃げ出した もう俺達しか居ない
    • ↑Cowards (Armyの単語の所に矢印が伸びている)
    • 腰抜けが
  • Get out while you can!
  • 逃げられるんだったら逃げろ
  • MARTY 09
  • マーティー 09

チャプター 2 船 *

開始セーフルーム

  • It's in the water
  • 奴らは水の中に潜んでる。
  • Headn 2 Attlanna
  • アトランタへ向かう。
  • Lars, We found mom. She was sitting in a ditch crying. She killed dad when he tried to help her. She's one of them now. Kat
  • ラーズへ 母さんを見つけたの。堀の中で座り込んで泣いていたわ。父さんが助けようとしたら母さんに殺されちゃった。母さんはもう、"奴ら"になっちゃった。 Kat
  • Lou F. turned into one of the bigone!
  • ルー・Fが奴らの内のデカいのになっちまった!
  • WELCOME TO THE END
  • 終末へようこそ
  • ALLISON MARK has a Sailboat ready at the bridge Meet us there
  • アリソンへ マークが帆船を持っていて橋で待っている。そこで会おう
  • The Army is holding out in ATLANTA
  • 軍はアトランタで持ち堪えてる
  • I heard Gunfire to the north today explosives too!
  • 今日北の方から銃声が聞こえた。爆発音も!
  • Infected can't swim We're heading for the barges!
  • "奴ら"は泳げない 艀へ行こう!
    • there's no food on those barges
    • 艀に食料が無い

道中の家

  • (キルカウントと思われる落書き)

チャプター 3 港 *

開始地点のセーフハウス、壁の落書き

  • Allison Bridge is down We are screwed
  • アリソンへ 計画が狂った、橋が下りてるんだ
  • They ate my cat(擦れてて上手く読めない。修正希望)
  • Fire in the mountains
  • 山が燃えている
  • LISA-GEORGE is not dead He's with us -EL
  • リサへ ジョージはまだ死んでないわ 私達と一緒に居る エル
  • Hey MOL Meet me in town We'll have some fun! -BROCK
  • モルへ 町で会おう。楽しもうぜ! ブロック
  • Clearin' The way for you Sorry excuses for suvivers!
  • Angels of Death (下に髑髏と人物名と思われる名が書いてある)
  • 死の天使達
  • Sent 4 over to scout haven't returned
  • 4人以上探索に向かったのに誰一人帰って来ねえ
    • Haven't seen or heard a peep in two days
    • 二日間何も音沙汰無し
  • Infected moving in and out of the alley!
  • 感染者どもが路地を出入りしてやがる!
    • Infected in the alley
    • 俺達の中に感染した奴がいる
  • Still hearing sporndic gunfire
  • まだ時々銃声が聞こえる
  • There are still infected on the roof!
  • まだ"奴ら"は屋根に居る!
  • thie check point was secured by C 1/15 th!
  • Going for the bridge God protect us +
  • 橋へ行こう 神は我らを守ってくれる 

最新の 15 件を表示しています。 コメントページを参照

  • 滝… 愛してる。 さようなら。 -- 2015-05-05 (火) 10:15:37
  • ↑確かにチャプター2の最初の部屋に書いてあるな。 -- 2015-05-30 (土) 22:55:39
  • 外国人が書いたのかな?それとも… -- 2016-03-28 (月) 19:17:04