TIPS/落書きの日本語訳/Dead Center の変更点
- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
- TIPS/落書きの日本語訳/Dead Center へ行く。
- TIPS/落書きの日本語訳/Dead Center の差分を削除
* [[Dead Center]] [#f498c1b5] #contentsx ** [[チャプター 1 ホテル>Dead Center/1]] [#l83c75cd] 8F スイートルーム、[[Boomer]] について書かれたホワイトボード - "BOOMER" - ブーマー - ALARM~ PHEROMONES - 警報フェロモン - CHEMICAL~ SIGNAL? - 化学信号? - BILE IS~ AGGRESSION~ TRIGGER - 胆汁が攻撃の合図になる 8F スイートルーム、ホワイトボードの張り紙 - CEDA~ Evacutaion Center~ Route Designations - CEDA~ 避難センター経路指定図 - NO FIREARMS~ FIREARM POSSESSION IS~ NOT PERMITTED~ IN ACCORDANCE WITH CEDA EMERGENCY MANAGEMENT~ AND PUBLIC SAFETY POLICIES~ CEDA - 火器の所有を禁ず~ CEDAの危機管理及び公衆安全政策に基づき、~ 火器の所有は禁止されています~ CEDA - PREPARING YOUR SAFE ROOM~ ITEMS YOUR SAFE ROOM SHOULD INCLUDE~ AN ADEQUATE SUPPLY~ NON-PERISHABLE FOODS~ A FIRST-AID KIT~ A FLASHLIGHT~ NECESSARY PRESCRIPTION MEDICINES~ NOTE:IN ACCORDANCE WITH CEDA~ EMERGENCY MANAGEMENT~ POLICIES, FIREARM POSSESSION~ IS NOT PERMITTED.~ CEDA - セーフルームの備えについて~ セーフルームには以下の物を用意してください~ ・十分な量の生活必需品~ ・保存食~ ・救急キット~ ・フラッシュライト~ ・必要な処方薬~ 注意: CEDA の危機管理及び公衆安全政策に基づき、~ 火器の所有は禁止されています。~ CEDA 8F スイートルーム、ホワイトボードの新聞記事 - MIDNIGHT RIDERS~ TOUR CANCELLED? - ミッドナイトライダーズ、ツアー中止? - YOU MAY ALREADY INFECTED, EXPERT WARNS~ - あなたも既に感染しているかもしれないと専門家が警告 - GREEN FLU HITS,~ AIRPORT SHUT DOWN - 緑インフルエンザ広まる~ 空港閉鎖 - 訳注: L4D2 の原因となったこの感染症は Green Flu (緑のインフルエンザ) と呼ばれている。 ** [[チャプター 2 ストリート>Dead Center/2]] [#mf449d4b] 開始地点のセーフハウス、壁の張り紙 - MEDICAL TRANSPORT TIMETABLE~ 2 CEDA EVWS PERSONNEL~ MUST ACCOMPANY EVERY~ TRANSPORT VEHICLE.~ CEDA - 医療輸送予定表~ 全ての輸送車両には~ 2 名の CEDA 職員の同乗が必要です。~ CEDA - PLEASE NOTE~ YOU MUST BE ENTERED INTO~ OUR PATIENT TRACKING~ SYSTEM TO RECEIVE CARE AT~ THIS FACILITY.~ CEDA - 注意~ 当施設で医療措置を受けるためには~ 患者位置把握装置を身につけていただく~ 必要があります。~ CEDA - 訳注: 手首に細いバンドのような機器を巻きつけたイラストが描かれている。 - WEAR FACE~ MASK AT~ ALL TIMES~ DO NOT REMOVE YOUR FACE~ MASK FOR ANY REASON. IF YOU~ REQUIRE ASSISTANCE, PLEASE~ ASK A CEDA STAFF MEMBER TO~ HELP YOU.~ CEDA - 常にマスクを着用してください~ どのような理由があっても、決して~ マスクを外さないでください。~ 手助けが必要な場合は CEDA のスタッフに~ お声をおかけください。~ CEDA CEDAの車両に書かれたロゴ -DISEASE~ EMERGENCY~ ASSESSMENT~ DISPATCH - 疾病緊急評価車両 - 訳注: 単語の頭文字を並べると DEAD になる。 電光掲示板 - CEDA~ EVAC~ LIBERTY~ MALL - CEDA避難所~ リバティモール ** [[チャプター 3 モール>Dead Center/3]] [#uc090563] 各所のポスター - liberty mall~ presents~ Racing Legend~ Jimmy GiBBs Jr.~ JIMMY GIBBS JR.~ AUTOGRAPH SIGNING~ OCTOBER 14th~ 4pm-8pm~ COMMEMORATING~ THE NEWLY RENOVATED~ LIBERTY MALL~ YOUR PICTURE~ WITH JIMMY'S~ STOCK CAR!~ ONLY $25 - リバティモール提供~ レーシングの伝説! ジミー・ギブズ・ジュニア!~ ジミー・ギブズ・ジュニアサイン会~ 10 月 14 日 午後 4 時 〜 午後 8 時~ リバティモール改装記念~ ジミーのストックカーと写真を撮ろう!~ 料金たったの 25 ドル 警報機が鳴る扉 - EMERGENCY EXIT ONLY~ ALARM WILL SOUND - 非常出口~ 警報が作動します 避難所にかけられた幕 -CEDA~ EVACUATION CENTER~ Please form an orderly line so that a CEDA representative can ensure you are free of illness~ before allowing you through the perimeter. Please keep your facemask on at all times. - CEDA~ 避難センター~ 列を作ってお並びください。ご入場いただく前に、あなたが病気に罹患していないことを~ CEDA の担当者が確認いたします。マスクは常に着用していてください。 ** [[チャプター 4 アトリウム>Dead Center/4]] [#a482d6ee] 開始地点のセーフハウス、壁の落書き - NOT A FLU - インフルエンザじゃない - ALL THE EVACS ARE Empty - 避難所はどこももぬけの殻だ - WHERE IS CEDA? - CEDA の連中はどこにいるんだ? - this is not a flu~ get OUT~ while you~ can - これはインフルエンザじゃない~ 今のうちに逃げろ - Don't believe the signs~ Washing your hands won't help~ when they ATTACK you - 張り紙なんか信じるな~ やつらが襲ってくるってときに~ 手を洗っても何にもならない ---- #pcomment IP[110.54.30.18] TIME[2010-05-02 (日) 20:30:00] REFERER[http://l4d2.ngnl.org/] USER_AGENT[Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0)]