コメント/TIPS/落書きの日本語訳 のバックアップ差分 (No. 3)

  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
[[TIPS/落書きの日本語訳]]

- ミッドナイトライダースが死んで無いとわかると評価が反対になってるのが笑える --  2010-01-27 (水) 01:19:44
- 何やら気になる落書きも..."some people are carriers","They're immune but they can spread the infection"キャリアってまさか... --  2010-01-27 (水) 04:49:20
- 単にウイルスを運んでいる人という意味だと思うけど。 --  2010-01-27 (水) 16:07:29
- ↑主人公4人がキャリアの可能性を言ってるんだろう。The Parishの橋で「保菌者に対する対応はできていますか?」等の言葉が出てくることから、この可能性は高いと思われ(通常のゾンビのことを指してる可能性もあるが)。つまり、脱出後に彼ら4人が隔離地域に入れられる可能性も・・・。 --  2010-01-27 (水) 16:56:57