コメント/TIPS/The Sacrificeコミックの翻訳/Part 1 のバックアップソース (No. 2)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- コメント/TIPS/The Sacrificeコミックの翻訳/Part 1 へ行く。
[[TIPS/コミックThe Sacrificeの翻訳/Part 1]] - 翻訳お疲れ様です -- 2010-09-23 (木) 03:27:30 - Page25の「グラスはまだ半分空いている」「グラスは半分空いてる」は、「グラスに半分も入っている」「グラスに半分しか入っていない」の方が訳としては一般的ではないでしょうか。 -- 2010-09-23 (木) 10:47:04 - 書き換えました -- 2010-09-23 (木) 11:50:25