TIPS/The Sacrificeコミックの翻訳/Part 1 のバックアップ差分 (No. 2)

  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
-目次
#contents
~
**Page01 [#m47a942d]
&color(green){Bill};:ZOEY.~
&color(green){ビル};:ゾーイ。~
&color(green){Bill};:"ZOEY."~
&color(green){ビル};:(ゾーイ。)~

&color(green){Bill};:LOUIS.~
&color(green){ビル};:ルイス。~
&color(green){Bill};:"LOUIS."~
&color(green){ビル};:(ルイス。)~

&color(green){Bill};:FRANCIS. ~
&color(green){ビル};:フランシス。 ~
&color(green){Bill};:"FRANCIS." ~
&color(green){ビル};:(フランシス。) ~

&color(green){Bill};:YOU'RE SAFE.~
&color(green){ビル};:お前らは安全だ。 ~
&color(green){ビル};:(お前らは安全だ。) ~

**Page02 [#g0b11fe7]
&color(green){Bill};:ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO BE SAFE.~
&color(green){ビル};:ワシは何時もお前らに安全になるようにやってきた。 ~

&color(green){Bill};:I'D SACRIFICE ANOTHER HUNDRED PEOPLE TO KEEP YOU SAFE. ~
&color(green){ビル};:お前らを守る為に何千の物人間(ゾンビ化した感染者)を犠牲にしてきた。 ~
&color(green){Bill};:"ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO BE SAFE." ~
&color(green){ビル};:(ワシは何時もお前らに安全になってもらいたかった。) ~

&color(green){Bill};:I'D SACRIFICE MYSELF. ~
&color(green){ビル};:自身を犠牲にした。 ~
&color(green){Bill};:"I'D SACRIFICE ANOTHER HUNDRED PEOPLE TO KEEP YOU SAFE." ~
&color(green){ビル};:(お前らを守る為に何千もの人間{ゾンビ化した感染者}を犠牲にしてきた。) ~

&color(green){Bill};:"I'D SACRIFICE MYSELF." ~
&color(green){ビル};:(自身を犠牲にした。) ~

&color(green){Bill};:THAT DON'T MEAN I'LL GO DOWN EASY. ~
&color(green){ビル};:ワシが楽に死ねるとは思っちゃない。 ~

Cocking:TK-CHAK
コッキング音:ジャキッ
&color(green){Bill};:"THAT DON'T MEAN I'LL GO DOWN EASY." ~
&color(green){ビル};:(ワシが楽に死ねるとは思っちゃない。) ~

''TK-CHAK'' ~
''ジャキッ(コッキング音)'' ~

&color(green){Bill};:"AH, HELL..." ~
&color(green){ビル};:(ああ、畜生...) ~

**Page03 [#q51bf3d7]

&color(green){Bill};:"THREE OF 'EM..." ~
&color(green){ビル};:(三匹の...) ~

&color(green){Bill};:"THREE GODDAMN TANKS." ~
&color(green){ビル};:(三匹の糞たれタンクか。) ~

&color(green){Bill};:"ALRIGHT." ~
&color(green){ビル};:(わかったわい。) ~

&color(green){Bill};:"MAYBE I'LL HAVE A SMOKE FIRST." ~
&color(green){ビル};:(先ずは一服だな)。 ~

**Page04 [#db55e4da]
&color(green){Bill};:HOLD YER HORSES. ~
&color(green){ビル};:落ち着けよ。 ~

&color(green){Bill};:...I'LL BE WITH YA IN A MINUTE. ~
&color(green){ビル};:・・・すぐに済むわい。 ~

&color(green){Bill};:MY JOB'S DONE. ~
&color(green){ビル};:ワシの仕事は終わった。 ~

&color(green){Bill};:KAFF ~
&color(green){ビル};:ゴホッ ~

&color(green){Bill};:LET'S SEE WHAT YOU GOT, YOU BIG DUMB SONS OF BITCHES. ~
&color(green){ビル};:お手並み拝見といこうじゃねぇか、このデカブツ野郎。 ~

**Page05 [#tb6681d0]

''ONE WEEK AGO'' ~
''一週間前'' ~

&color(){};:HA! HAHH! TIME TA PLAY FETCH, YA FRIGGIN' DUMBASSES! ~ 
&color(){};: ~

&color(){};:THROWIN' A PIPE! ~ 
&color(){};:。 ~

&color(){};:GOD DAMN IT!  
&color(){};: ~

''TICK TICK TICK TICK'' ~
''ピッ ピッ ピッ ピッ(パイプ爆弾の信号音)'' ~

**Page06 [#n6b9c673]

&color(pink){Zoey};:NICE ONE, FRANCIS. ~
&color(pink){ゾーイ};:ナイスワン、フランシス。 ~

&color(pink){Zoey};:MAYBE THORW THE BOMB OUT THE WINDOW NEXT TIME. ~
&color(pink){ゾーイ};:(未翻訳) ~

&color(Gray){FRANCIS};:ZOEY, YOU MIGHT NOT A LOT OF BASEBALL. ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:BUT IT AIN'T GOOD FOR A MAN'S PITCHN' ARM WHEN ZOMBIE'S HANGIN' OFF IT BY ITS GODDAMN TEETH ~
&color(Gray){フランシス};:(未翻訳) ~

&color(White){LOUIS};:DAMN IT! NOW THEY'RE ALL COMING UP HERE! ~
&color(White){ルイス};:クソッ!奴ら全部こっち目掛けて来やがるよ! ~

''TICKTICKTICKTICKTICKTICKTICKTICK...'' ~
''ピッピッピッピッピッ...'' ~

&color(Gray){FRANCIS};:YEAH,I KONW,LOUIS. ~
&color(Gray){フランシス};:わかってらぁ、ルイス。 ~

&color(Gray){FRANCIS};:TELL YA WHAT, NEXT TIME I'LL THORW IT UP YOUR ASS. THEN YOU CAN JUST CLENCH AND -- ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:AKH! PFFH! ~
&color(Gray){フランシス};:オワ!ブーッ! ~

&color(Gray){FRANCIS};:...HATE...ZOMBIES...SO MATCH... ~
&color(Gray){フランシス};:ゾンビ共は...大ッ嫌ぇだ... ~

**Page07 [#v12b43bd]

''TKTKTKTKTKTKTK'' ~
''ピピピピピピピ'' ~

''BOOOOOOOM'' ~
''ドカーーーーン'' ~

&color(pink){Zoey};:WELL,IT'S ABOUT @#*%ING TIME... ( 伏字部分は fuck か kill とおもわれる ) ~
&color(pink){ゾーイ};: ~

&color(pink){Zoey};:GUYS! RESUCE'S HERE! ~
&color(pink){ゾーイ};:みんな!救助はここよ! ~

**Page08 [#w365ac78]

&color(pink){Zoey};:ARMY'S HERE, GUYS! LET'S GET MOVING! ~
&color(pink){ゾーイ};:軍がここに居るわよ!早く移動して! ~

&color(Gray){FRANCIS};:I'M COMIN' I'M COMIN'! ~
&color(Gray){フランシス};:行く行く! ~

&color(Gray){FRANCIS};:C'MERE, UGLY! ~
&color(Gray){フランシス};:来やがれ、ブサイク! ~

''BLAM'' ~
''ズドンッ'' ~

**Page09 [#n47ab70c]

&color(pink){Zoey};:SERIOUSLY GUYS, LET'S MOVE! WHERE'S BILL? ~
&color(pink){ゾーイ};マジで皆、移動して!ビルはどこ? ~

&color(Gray){FRANCIS};:WHITE-HAIRED OLD MUMMY? SMOKES A LOT,HATES STAIRS? ~
&color(Gray){フランシス};:白髪のミイラ爺さんか?ヘビースモーカーで、階段嫌いの? ~

&color(pink){Zoey};:FRANCIS, WHERE IS HE? ~
&color(pink){ゾーイ};フランシス 彼はどこなの?~

&color(Gray){FRANCIS};:BY THE STAIRS. ~
&color(Gray){フランシス};:階段の側だ。  ~

&color(pink){Zoey};:IS HE OKAY? ~
&color(pink){ゾーイ};彼は大丈夫なの? ~

&color(Gray){FRANCIS};:I LOOK LIKE A STAIRCASE TO YOU? HOW THE HELL AM I SUPPOSED TO KNOW? ~
&color(Gray){フランシス};:俺が階段に見えるか? どうやったら俺が知ってるように見えるってんだ? ~

**Page10 [#o7c5f499]

&color(pink){Zoey};:OH, FOR CHIRST'S SAKE... ~
&color(pink){ゾーイ};: ~

&color(pink){Zoey};:GUARD THE ROOM! WE'LL LEAVE THOROUGH THE HOLE. ~
&color(pink){ゾーイ};: ~

&color(pink){Zoey};:I'LL BE RIGHT BACK!. ~
&color(pink){ゾーイ};: ~

&color(White){LOUIS};:THINK WE SHOULD GO WITH HER, MAN? ~
&color(White){ルイス};: ~

&color(White){LOUIS};:MAYBE BILL'S IN TROUBLE. ~
&color(White){ルイス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:BILL? NAH. ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:HE'S BEEN IN ONE OF HIS VIETNAMMY MOODS ALL ALIGHT. ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:TWO THINGS I LEARNED ABOUT BILL THESE LAST FEW WEEKS... ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:DON'T MAKE FUN OF HIS OLD GUY GOAT BEARD. ~
&color(Gray){フランシス};: ~

**Page11 [#c07a13ea]

"...AND NEVER INTTERRPUT HIM WHEN HE'S WORKIN'." ~

&color(green){Bill};:NNNNYAGHH! ~
&color(green){ビル};:でやぁぁぁぁ!~

''CLICK CLICK CLICK CLICK'' ~
''カチッ カチッ カチッ カチッ(弾切れの引き金を引く音)'' ~

&color(green){Bill};:HNGH! ~
&color(green){ビル};:フンッ!~

''KRKK'' ~
''ドカッ(銃床の撲打音)''

''CHKK'' ~
''カチャッ(マガジンの装填音)'' ~

**Page12 [#p741427e]

&color(pink){Zoey};:BILL? RESCUE'S HERE! ~
&color(pink){ゾーイ};:ビル?救助が来たわ! ~

&color(pink){Zoey};:BILL?  ~
&color(pink){ゾーイ};:ビル? ~

&color(pink){Zoey};:BILL?  ~
&color(pink){ゾーイ};:ビル?私達はもう上の階に居るわ、貴方!救助がきたのよ! ~

&color(green){Bill};:I HEARD YOU THE FIRST TIME, KID. ~
&color(green){ビル};:最初から聞いとるわ、嬢ちゃん。 ~

&color(green){Bill};:I JUST WASN'T FINISHED. ~
&color(green){ビル};:まだ終わってなかったてんでな。 ~

&color(green){Bill};:HEH. I DON'T SUPPOSE THERE'S ANY WAY WE COULD LEAVE WITHOUT - ~
&color(green){ビル};: ~

&color(pink){Zoey};:NO, FRANCIS KNOWS IT'S HERE.  ~
&color(pink){ゾーイ};:いいえ、フランシスがここに居るのを知ってたわ。 ~

&color(green){Bill};:AHHHH, ALRIGHT. ~
&color(green){ビル};:あーー、わかった。 ~

**Page13 [#ue575e96]

&color(White){LOUIS};:FRANCIS,WHEN YOU GONNA STOP PUNCHING THAT THING IN THE HEAD, MAN? ~
&color(White){ルイス};: ~

&color(Gray){FRANCIS};:DUNNO. SOON AS IT GETS BORING. ~
&color(Gray){フランシス};:さぁな。直に飽きてきくるぜ。 ~

''WHAM!WHAM!WHAM!WHAM! '' ~
''ガシッ!ボカッ!ドカッ!バキッ! '' ~

&color(Gray){FRANCIS};:NOPE. STILL FUN. ~
&color(Gray){フランシス};:今の無しだ。楽しくなってきたぜ。 ~

&color(green){Bill};:LET'S MOVE! ~
&color(green){ビル};: ~

&color(green){Bill};:I LEAVE YOU LADIES FOR GIVE GODDAMN MINUTES AND YOU FORGET HOW TO RUN TO A RESUCE VEHICLE! ~
&color(green){ビル};: ~

&color(green){Bill};:ZOEY, YOU TAKE POINT. I'LL COVER THE... ~
&color(green){ビル};:ゾーイ、お前が先に行け。ワシが援護し… ~

''THOOM '' ~
''ズーーン '' ~

&color(green){Bill};:AH,FER CHRISSAKES... ~
&color(green){ビル};:あー、なんてぇこった… ~

**Page14 [#jb5d1e84]

''THOOM '' ~
''ズーーン '' ~

&color(green){Bill};:TANK! ~
&color(green){ビル};:タンクだ! ~

**Page15 [#p77b16f5]

&color(pink){Zoey};:BILL!  ~
&color(pink){ゾーイ};:ビル! ~

&color(green){Bill};:DON'T WORRY ABOUT ME, KID! FALL BACK TO THE ROOF! ~
&color(green){ビル};:ワシの心配は無用だ、嬢ちゃん! 屋根へ退却しろ ~

''THOOM THOOM THOOM '' ~
''ズン ズン ズン'' ~

&color(green){Bill};:I SWEAR TO GOD I MUSTA KILLED FIFTY OF YOU SONS OF BITCHES BY NOW... ~
&color(green){ビル};: ~

&color(green){Bill};:YOU'D THINK ONE OF YOU'D HAVE THE COMMON GODDAMN COURTESTY GO DOWN EASY.~
&color(green){ビル};: ~

''SKSSH '' ~
''ボウッ(タンクに引火する音)'' ~

**Page16 [#o6e23004]

&color(White){LOUIS};:THORWIN' PROPANE! ~
&color(White){ルイス};:プロパンを投げるぞ! ~

&color(green){Bill};:GOT IT!~
&color(green){ビル};:わかった! ~

''BOOOOM '' ~
''ドカーーーン(プロパンの爆発音) '' ~

''BLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAM... '' ~
''ズダダダダダダダダダダ…(ライフル銃の連射音) '' ~

**Page17 [#g1cab352]

''BLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAM'' ~
''ダダダダダダダダダダ…(4人の銃の連射音) '' ~

&color(White){LOUIS};:ALRIGHT! NOW CAN WE ALL GET THE HELL OUT OF THIS FARMHOUSE! ~
&color(White){ルイス};:よぉし!このファームハウスから今すぐおさらばだ! ~

**Page18 [#t70f8349]

(無し)~

**Page19 [#we22e665]

&color(White){LOUIS};:MOVE!MOVE! ~
&color(White){ルイス};:行け行け! ~

&color(pink){Zoey};:FRANCIS! HURRY!  ~
&color(pink){ゾーイ};:フランシス!急いで! ~

&color(Gray){FRANCIS};:HOLD ON.I GOTTA GIVE THIS ZOMBIE THE FINGER. ~
&color(Gray){フランシス};:待てよ。このゾンビちゃんにこの指をくれてやるぜ(中指を立てながら) ~

''SHLKT '' ~
''シュルッ(スモーカーの舌を伸ばす音) '' ~

**Page20 [#zc29c0c4]

&color(pink){Zoey};:FRANCIS!  ~
&color(pink){ゾーイ};:フランシス! ~

&color(Gray){FRANCIS};:AGGHH!SHIT! ~
&color(Gray){フランシス};:おわああ!クソッ ~

&color(White){LOUIS};:I GOT YOU! ~
&color(White){ルイス};:捕まえた! ~

&color(Gray){FRANCIS};:DON'T LET GO,DAMMIT! ~
&color(Gray){フランシス};:離すんじゃねぇぞ!畜生! ~

&color(White){LOUIS};:I AIN'T LETTIN' GO MAN! ~
&color(White){ルイス};:離すわけ無いだろお前! ~

&color(Gray){FRANCIS};:I TAKE BACK ALLA THAT NASTY CRAP I SAID ABOUT YA! ~
&color(Gray){フランシス};: ~

&color(White){LOUIS};:HOLD ON. YOU BEEN SAYIN' NASTY CRAP ABOUT ME? ~
&color(White){ルイス};:待てよ。お前俺のことをビチグソ呼ばわりしたな? ~

&color(Gray){FRANCIS};:DON'T LET GO DON'T LET GO DAMMIT DON'T LET GO!! ~
&color(Gray){フランシス};:離すんじゃねぇ離すんじゃねぇよクソ離すなぁ!! ~

**Page21 [#ud3dab15]

&color(pink){Zoey};:DON'T WORRY,LOUIS!I'M ON IT! ALLMOST... ~
&color(pink){ゾーイ};:大丈夫よ、ルイス!今狙っているわ! あと少し… ~

''BLAM '' ~
''バキュン(スナイパーライフルの発射音) '' ~

&color(pink){Zoey};:GOTCHA,FREAKSHOW. ~
&color(pink){ゾーイ};:やったわ、化け物め。 

''SLAM '' ~
''バタン(装甲車のドアが閉まる音) '' ~

**Page22 [#kf64dc7e]

**Page23 [#b5599bc6]

**Page24 [#z62836a0]

**Page25 [#q1b588cc]

**Page26 [#m481222b]

**Page27 [#me71cac9]

**Page28 [#d127fd45]

**Page29 [#zcd84413]

**Page30 [#ve2408ce]

**Page31 [#ha0d7083]

**Page32 [#i30d4e34]

**Page33 [#l99bb3e8]

**Page34 [#r9972187]

**Page35 [#g1ed9b17]

**Page36 [#xd639a5e]

**Page37 [#s0fc3a65]

**Page38 [#p6cd093c]

**Page39 [#gdca57f8]

**Page40 [#t8ba0f61]

**Page41 [#lc424518]

**Page42 [#r57fa276]