TIPS/The Sacrificeコミックの翻訳/Part 1 のバックアップ差分 (No. 4)
- バックアップ一覧
- 現在との差分 を表示
- ソース を表示
- TIPS/The Sacrificeコミックの翻訳/Part 1 へ行く。
- 1 (2010-09-21 (火) 22:12:20)
- 2 (2010-09-22 (水) 01:11:15)
- 3 (2010-09-22 (水) 01:31:17)
- 4 (2010-09-22 (水) 10:01:55)
- 5 (2010-09-22 (水) 15:33:36)
- 6 (2010-09-22 (水) 22:50:09)
- 7 (2010-09-23 (木) 02:39:09)
- 8 (2010-09-23 (木) 03:27:30)
- 9 (2010-09-23 (木) 12:43:51)
- 10 (2010-09-24 (金) 00:18:26)
- 11 (2010-09-24 (金) 05:46:41)
- 12 (2010-09-25 (土) 00:22:17)
- 13 (2010-09-25 (土) 18:38:26)
- 14 (2010-09-25 (土) 20:58:40)
- 15 (2010-09-26 (日) 20:26:22)
- 16 (2010-09-27 (月) 02:13:21)
- 17 (2010-09-29 (水) 21:07:11)
- 18 (2010-09-30 (木) 18:46:25)
- 19 (2010-10-06 (水) 04:07:50)
- 20 (2010-10-09 (土) 01:19:30)
- 21 (2010-10-10 (日) 23:45:40)
- 22 (2010-10-11 (月) 17:12:15)
- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
* コミック The Sacrifice Part 1 の翻訳 [#p71af189] #contentsx ~ **Page01 [#m47a942d] &color(green){Bill};:"ZOEY."~ &color(green){ビル};:(ゾーイ。)~ &color(green){Bill};:"LOUIS."~ &color(green){ビル};:(ルイス。)~ &color(green){Bill};:"FRANCIS." ~ &color(green){ビル};:(フランシス。) ~ &color(green){Bill};:YOU'RE SAFE.~ &color(green){ビル};:(お前らは安全だ。) ~ **Page02 [#g0b11fe7] &color(green){Bill};:"ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO BE SAFE." ~ &color(green){ビル};:(ワシは何時もお前らに安全になってもらいたかった。) ~ &color(green){Bill};:"I'D SACRIFICE ANOTHER HUNDRED PEOPLE TO KEEP YOU SAFE." ~ &color(green){ビル};:(お前らを守る為に何千もの人間{ゾンビ化した感染者}を犠牲にしてきた。) ~ &color(green){Bill};:"I'D SACRIFICE MYSELF." ~ &color(green){ビル};:(自身を犠牲にした。) ~ &color(green){Bill};:"THAT DON'T MEAN I'LL GO DOWN EASY." ~ &color(green){ビル};:(ワシが楽に死ねるとは思っちゃない。) ~ ''TK-CHAK'' ~ ''ジャキッ(コッキング音)'' ~ &color(green){Bill};:"AH, HELL..." ~ &color(green){ビル};:(ああ、畜生...) ~ &color(green){ビル};:(ああ、畜生・・・) ~ **Page03 [#q51bf3d7] &color(green){Bill};:"THREE OF 'EM..." ~ &color(green){Bill};:"THREE OF 'EM・・・" ~ &color(green){ビル};:(三匹の...) ~ &color(green){Bill};:"THREE GODDAMN TANKS." ~ &color(green){ビル};:(三匹の糞たれタンクか。) ~ &color(green){Bill};:"ALRIGHT." ~ &color(green){ビル};:(わかったわい。) ~ &color(green){Bill};:"MAYBE I'LL HAVE A SMOKE FIRST." ~ &color(green){ビル};:(先ずは一服だな)。 ~ **Page04 [#db55e4da] &color(green){Bill};:HOLD YER HORSES. ~ &color(green){ビル};:落ち着けよ。 ~ &color(green){Bill};:...I'LL BE WITH YA IN A MINUTE. ~ &color(green){ビル};:・・・すぐに済むわい。 ~ &color(green){Bill};:MY JOB'S DONE. ~ &color(green){ビル};:ワシの仕事は終わった。 ~ &color(green){Bill};:KAFF ~ &color(green){ビル};:ゴホッ ~ &color(green){Bill};:LET'S SEE WHAT YOU GOT, YOU BIG DUMB SONS OF BITCHES. ~ &color(green){ビル};:お手並み拝見といこうじゃねぇか、このデカブツ野郎。 ~ &color(green){ビル};:お手並み拝見といこうか、このデカブツ野郎。 ~ **Page05 [#tb6681d0] ''ONE WEEK AGO'' ~ ''一週間前'' ~ &color(){};:HA! HAHH! TIME TA PLAY FETCH, YA FRIGGIN' DUMBASSES! ~ &color(){};: ~ &color(white){};:HA! HAHH! TIME TA PLAY FETCH, YA FRIGGIN' DUMBASSES! ~ &color(white){};: ~ &color(){};:THROWIN' A PIPE! ~ &color(){};:。 ~ &color(white){};:THROWIN' A PIPE! ~ &color(white){};:。 ~ &color(){};:GOD DAMN IT! &color(){};: ~ &color(white){};:GOD DAMN IT! &color(white){};: ~ ''TICK TICK TICK TICK'' ~ ''ピッ ピッ ピッ ピッ(パイプ爆弾の信号音)'' ~ **Page06 [#n6b9c673] &color(pink){Zoey};:NICE ONE, FRANCIS. ~ &color(pink){ゾーイ};:ナイスワン、フランシス。 ~ &color(pink){Zoey};:MAYBE THORW THE BOMB OUT THE WINDOW NEXT TIME. ~ &color(pink){ゾーイ};:(未翻訳) ~ &color(pink){ゾーイ};:次から爆弾は窓の外に投げてくれないかな。 ~ &color(Gray){FRANCIS};:ZOEY, YOU MIGHT NOT A LOT OF BASEBALL. ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){フランシス};:ゾーイ、お前は野球あんまやった事無いだろ。 ~ &color(Gray){FRANCIS};:BUT IT AIN'T GOOD FOR A MAN'S PITCHN' ARM WHEN ZOMBIE'S HANGIN' OFF IT BY ITS GODDAMN TEETH ~ &color(Gray){フランシス};:(未翻訳) ~ &color(Gray){フランシス};:ゾンビの汚ねぇ歯に捕まってちゃ、良い投球なんて無理だってんだ。 ~ &color(White){LOUIS};:DAMN IT! NOW THEY'RE ALL COMING UP HERE! ~ &color(White){ルイス};:クソッ!奴ら全部こっち目掛けて来やがるよ! ~ ''TICKTICKTICKTICKTICKTICKTICKTICK...'' ~ ''ピッピッピッピッピッ...'' ~ &color(Gray){FRANCIS};:YEAH,I KONW,LOUIS. ~ &color(Gray){フランシス};:わかってらぁ、ルイス。 ~ &color(Gray){FRANCIS};:TELL YA WHAT, NEXT TIME I'LL THORW IT UP YOUR ASS. THEN YOU CAN JUST CLENCH AND -- ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){フランシス};:ケチつけるなら、お前のケツ穴に放り込むぞ。(訳途中) ~ &color(Gray){FRANCIS};:AKH! PFFH! ~ &color(Gray){フランシス};:オワ!ブーッ! ~ &color(Gray){フランシス};:オフッ!ブーッ! ~ &color(Gray){FRANCIS};:...HATE...ZOMBIES...SO MATCH... ~ &color(Gray){フランシス};:ゾンビ共は...大ッ嫌ぇだ... ~ &color(Gray){フランシス};:・・・ゾンビ共は・・・大ッ嫌ぇだ・・・ ~ **Page07 [#v12b43bd] ''TKTKTKTKTKTKTK'' ~ ''ピピピピピピピ'' ~ ''BOOOOOOOM'' ~ ''ドカーーーーン'' ~ &color(pink){Zoey};:WELL,IT'S ABOUT @#*%ING TIME... ( 伏字部分は fuck か kill とおもわれる ) ~ &color(pink){ゾーイ};: ~ &color(pink){Zoey};:GUYS! RESUCE'S HERE! ~ &color(pink){ゾーイ};:みんな!救助はここよ! ~ **Page08 [#w365ac78] &color(pink){Zoey};:ARMY'S HERE, GUYS! LET'S GET MOVING! ~ &color(pink){ゾーイ};:軍がここに居るわよ!早く移動して! ~ &color(Gray){FRANCIS};:I'M COMIN' I'M COMIN'! ~ &color(Gray){フランシス};:行く行く! ~ &color(Gray){FRANCIS};:C'MERE, UGLY! ~ &color(Gray){フランシス};:来やがれ、ブサイク! ~ ''BLAM'' ~ ''ズドンッ'' ~ **Page09 [#n47ab70c] &color(pink){Zoey};:SERIOUSLY GUYS, LET'S MOVE! WHERE'S BILL? ~ &color(pink){ゾーイ};マジで皆、移動して!ビルはどこ? ~ &color(pink){ゾーイ};:マジで皆、移動して!ビルはどこ? ~ &color(Gray){FRANCIS};:WHITE-HAIRED OLD MUMMY? SMOKES A LOT,HATES STAIRS? ~ &color(Gray){フランシス};:白髪のミイラ爺さんか?ヘビースモーカーで、階段嫌いの? ~ &color(pink){Zoey};:FRANCIS, WHERE IS HE? ~ &color(pink){ゾーイ};フランシス 彼はどこなの?~ &color(pink){ゾーイ};:フランシス 彼はどこなの?~ &color(Gray){FRANCIS};:BY THE STAIRS. ~ &color(Gray){フランシス};:階段の側だ。 ~ &color(pink){Zoey};:IS HE OKAY? ~ &color(pink){ゾーイ};彼は大丈夫なの? ~ &color(pink){ゾーイ};:彼は大丈夫なの? ~ &color(Gray){FRANCIS};:I LOOK LIKE A STAIRCASE TO YOU? HOW THE HELL AM I SUPPOSED TO KNOW? ~ &color(Gray){フランシス};:俺が階段に見えるか? どうやったら俺が知ってるように見えるってんだ? ~ **Page10 [#o7c5f499] &color(pink){Zoey};:OH, FOR CHIRST'S SAKE... ~ &color(pink){ゾーイ};: ~ &color(pink){ゾーイ};:もう、頼むわよ・・・ ~ &color(pink){Zoey};:GUARD THE ROOM! WE'LL LEAVE THOROUGH THE HOLE. ~ &color(pink){ゾーイ};: ~ &color(pink){ゾーイ};:部屋を守って!私達はこの穴を抜けていくんだから! ~ &color(pink){Zoey};:I'LL BE RIGHT BACK!. ~ &color(pink){ゾーイ};: ~ &color(pink){ゾーイ};:すぐに戻るわ! ~ &color(White){LOUIS};:THINK WE SHOULD GO WITH HER, MAN? ~ &color(White){ルイス};: ~ &color(White){ルイス};:彼女と行った方がよかったんじゃないかな、フランシス? ~ &color(White){LOUIS};:MAYBE BILL'S IN TROUBLE. ~ &color(White){ルイス};: ~ &color(White){ルイス};:多分ビルはヤバい事になってるよ。 ~ &color(Gray){FRANCIS};:BILL? NAH. ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){フランシス};:ビルが?ねぇな。 ~ &color(Gray){FRANCIS};:HE'S BEEN IN ONE OF HIS VIETNAMMY MOODS ALL ALIGHT. ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){FRANCIS};:TWO THINGS I LEARNED ABOUT BILL THESE LAST FEW WEEKS... ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){FRANCIS};:DON'T MAKE FUN OF HIS OLD GUY GOAT BEARD. ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(Gray){フランシス};:アゴ髭爺さんをからかうんじゃねぇよ。 ~ **Page11 [#c07a13ea] "...AND NEVER INTTERRPUT HIM WHEN HE'S WORKIN'." ~ &color(Gray){FRANCIS};:"...AND NEVER INTTERRPUT HIM WHEN HE'S WORKIN'." ~ &color(Gray){フランシス};:…それに爺さんを妨げようとなんてできやしねぇ。 &color(green){Bill};:NNNNYAGHH! ~ &color(green){ビル};:でやぁぁぁぁ!~ ''CLICK CLICK CLICK CLICK'' ~ ''カチッ カチッ カチッ カチッ(弾切れの引き金を引く音)'' ~ &color(green){Bill};:HNGH! ~ &color(green){ビル};:フンッ!~ ''KRKK'' ~ ''ドカッ(銃床の撲打音)'' ''CHKK'' ~ ''カチャッ(マガジンの装填音)'' ~ **Page12 [#p741427e] &color(pink){Zoey};:BILL? RESCUE'S HERE! ~ &color(pink){ゾーイ};:ビル?救助が来たわ! ~ &color(pink){Zoey};:BILL? ~ &color(pink){ゾーイ};:ビル? ~ &color(pink){Zoey};:BILL? ~ &color(pink){ゾーイ};:ビル?私達はもう上の階に居るわ、貴方!救助がきたのよ! ~ &color(green){Bill};:I HEARD YOU THE FIRST TIME, KID. ~ &color(green){ビル};:最初から聞いとるわ、嬢ちゃん。 ~ &color(green){Bill};:I JUST WASN'T FINISHED. ~ &color(green){ビル};:まだ終わってなかったてんでな。 ~ &color(green){Bill};:HEH. I DON'T SUPPOSE THERE'S ANY WAY WE COULD LEAVE WITHOUT - ~ &color(green){ビル};: ~ &color(green){ビル}; ~ &color(pink){Zoey};:NO, FRANCIS KNOWS IT'S HERE. ~ &color(pink){ゾーイ};:いいえ、フランシスがここに居るのを知ってたわ。 ~ &color(pink){ゾーイ};:いいえ、フランシスがここを知ってたわ。 ~ &color(green){Bill};:AHHHH, ALRIGHT. ~ &color(green){ビル};:あーー、わかった。 ~ **Page13 [#ue575e96] &color(White){LOUIS};:FRANCIS,WHEN YOU GONNA STOP PUNCHING THAT THING IN THE HEAD, MAN? ~ &color(White){ルイス};: ~ &color(Gray){FRANCIS};:DUNNO. SOON AS IT GETS BORING. ~ &color(Gray){フランシス};:さぁな。直に飽きてきくるぜ。 ~ ''WHAM!WHAM!WHAM!WHAM! '' ~ ''ガシッ!ボカッ!ドカッ!バキッ! '' ~ &color(Gray){FRANCIS};:NOPE. STILL FUN. ~ &color(Gray){フランシス};:今の無しだ。楽しくなってきたぜ。 ~ &color(green){Bill};:LET'S MOVE! ~ &color(green){ビル};: ~ &color(green){ビル};:移動しろ! ~ &color(green){Bill};:I LEAVE YOU LADIES FOR GIVE GODDAMN MINUTES AND YOU FORGET HOW TO RUN TO A RESUCE VEHICLE! ~ &color(green){ビル};: ~ &color(green){Bill};:ZOEY, YOU TAKE POINT. I'LL COVER THE... ~ &color(green){ビル};:ゾーイ、お前が先に行け。ワシが援護し… ~ ''THOOM '' ~ ''ズーーン '' ~ &color(green){Bill};:AH,FER CHRISSAKES... ~ &color(green){ビル};:あー、なんてぇこった… ~ **Page14 [#jb5d1e84] ''THOOM '' ~ ''ズーーン '' ~ &color(green){Bill};:TANK! ~ &color(green){ビル};:タンクだ! ~ **Page15 [#p77b16f5] &color(pink){Zoey};:BILL! ~ &color(pink){ゾーイ};:ビル! ~ &color(green){Bill};:DON'T WORRY ABOUT ME, KID! FALL BACK TO THE ROOF! ~ &color(green){ビル};:ワシの心配は無用だ、嬢ちゃん! 屋根へ退却しろ ~ ''THOOM THOOM THOOM '' ~ ''ズン ズン ズン'' ~ &color(green){Bill};:I SWEAR TO GOD I MUSTA KILLED FIFTY OF YOU SONS OF BITCHES BY NOW... ~ &color(green){ビル};: ~ &color(green){Bill};:YOU'D THINK ONE OF YOU'D HAVE THE COMMON GODDAMN COURTESTY GO DOWN EASY.~ &color(green){ビル};: ~ ''SKSSH '' ~ ''ボウッ(タンクに引火する音)'' ~ **Page16 [#o6e23004] &color(White){LOUIS};:THORWIN' PROPANE! ~ &color(White){ルイス};:プロパンを投げるぞ! ~ &color(green){Bill};:GOT IT!~ &color(green){ビル};:わかった! ~ ''BOOOOM '' ~ ''ドカーーーン(プロパンの爆発音) '' ~ ''BLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAM... '' ~ ''ズダダダダダダダダダダ…(ライフル銃の連射音) '' ~ **Page17 [#g1cab352] ''BLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAMBLAM'' ~ ''ダダダダダダダダダダ…(4人の銃の連射音) '' ~ &color(White){LOUIS};:ALRIGHT! NOW CAN WE ALL GET THE HELL OUT OF THIS FARMHOUSE! ~ &color(White){ルイス};:よぉし!このファームハウスから今すぐおさらばだ! ~ **Page18 [#t70f8349] (無し)~ **Page19 [#we22e665] &color(White){LOUIS};:MOVE!MOVE! ~ &color(White){ルイス};:行け行け! ~ &color(pink){Zoey};:FRANCIS! HURRY! ~ &color(pink){ゾーイ};:フランシス!急いで! ~ &color(Gray){FRANCIS};:HOLD ON.I GOTTA GIVE THIS ZOMBIE THE FINGER. ~ &color(Gray){フランシス};:待てよ。このゾンビちゃんにこの指をくれてやるぜ(中指を立てながら) ~ ''SHLKT '' ~ ''シュルッ(スモーカーの舌を伸ばす音) '' ~ **Page20 [#zc29c0c4] &color(pink){Zoey};:FRANCIS! ~ &color(pink){ゾーイ};:フランシス! ~ &color(Gray){FRANCIS};:AGGHH!SHIT! ~ &color(Gray){フランシス};:おわああ!クソッ ~ &color(White){LOUIS};:I GOT YOU! ~ &color(White){ルイス};:捕まえた! ~ &color(Gray){FRANCIS};:DON'T LET GO,DAMMIT! ~ &color(Gray){フランシス};:離すんじゃねぇぞ!畜生! ~ &color(White){LOUIS};:I AIN'T LETTIN' GO MAN! ~ &color(White){ルイス};:離すわけ無いだろお前! ~ &color(Gray){FRANCIS};:I TAKE BACK ALLA THAT NASTY CRAP I SAID ABOUT YA! ~ &color(Gray){フランシス};: ~ &color(White){LOUIS};:HOLD ON. YOU BEEN SAYIN' NASTY CRAP ABOUT ME? ~ &color(White){ルイス};:待てよ。お前俺のことをビチグソ呼ばわりしたな? ~ &color(Gray){FRANCIS};:DON'T LET GO DON'T LET GO DAMMIT DON'T LET GO!! ~ &color(Gray){フランシス};:離すんじゃねぇ離すんじゃねぇよクソ離すなぁ!! ~ &color(Gray){フランシス};:離すなよ、離すんじゃねぇ畜生、離すなぁ!! ~ **Page21 [#ud3dab15] &color(pink){Zoey};:DON'T WORRY,LOUIS!I'M ON IT! ALLMOST... ~ &color(pink){ゾーイ};:大丈夫よ、ルイス!今狙っているわ! あと少し… ~ ''BLAM '' ~ ''バキュン(スナイパーライフルの発射音) '' ~ &color(pink){Zoey};:GOTCHA,FREAKSHOW. ~ &color(pink){ゾーイ};:やったわ、化け物め。 ''SLAM '' ~ ''バタン(装甲車のドアが閉まる音) '' ~ **Page22 [#kf64dc7e] **Page23 [#b5599bc6] **Page24 [#z62836a0] **Page25 [#q1b588cc] **Page26 [#m481222b] **Page27 [#me71cac9] **Page28 [#d127fd45] **Page29 [#zcd84413] **Page30 [#ve2408ce] **Page31 [#ha0d7083] **Page32 [#i30d4e34] **Page33 [#l99bb3e8] **Page34 [#r9972187] **Page35 [#g1ed9b17] **Page36 [#xd639a5e] **Page37 [#s0fc3a65] **Page38 [#p6cd093c] **Page39 [#gdca57f8] **Page40 [#t8ba0f61] **Page41 [#lc424518] **Page42 [#r57fa276]